Překlad "теб говоря" v Čeština


Jak používat "теб говоря" ve větách:

Джон, на теб говоря, репетицията е важна.
Žádnou nemám. S tebou jsem mluvil! Poslední zkouška je důležitá.
На теб говоря, свинско говно такова.
Mluvím s tebou, ty prase zahnojený.
На теб говоря, Макфлай, Ирландски тъпако!
Mluvím s tebou, McFlyi, ty irský červe!
Хей, на теб говоря купчина с лайна.
Hele, něco sem se tě ptal, debile.
Това е, когато хората говорят като теб говоря.
To je místo, kde lidé mluví jako mluvíte.
Да, на теб говоря, токсична форма на живот.
Jo, mluvím s tebou, ty nikotinová svině.
Хей, "Ню Йоркър", на теб говоря.
Hej "New Yorker", hovořím s tebou.
На теб говоря/ Първо котката, сега е твой ред, Луси!
Mluvím s tebou! Kočka byla první. Teď jsi na řadě ty, Lucy.
Чакай, чакай, арабино. Чакай, на теб говоря.
Pane Arabe, ať je tvé jméno jakékoliv, stůj!
Джеф Дънам! На теб говоря, пич.
Jeffe Dunhame, mluvím k tobě, chlape.
На теб говоря, Пол Сейнт Мориц!
Mluvím s tebou, Paule St. Moritzi.
Гледай ме в очите, на теб говоря!
Dívej se na mě, když s tebou mluvím! Chléb...?
Преди да се обадя на теб, говоря с Маделин.
Radši bych zavolala Madeline dřív, než tobě.
На теб говоря и ти казвам какво да правиш, лайно!
! Já mluvím s tebou a přikazuju ti, co máš dělat, ty pokryteckej čuráku!
Всеки ден мисля за теб, говоря за теб.
Každý den na tebe myslím, a mluvím o tobě.
Не говоря с теб, говоря със Сам.
Nemluvím s tebou, mluvím se Samem.
Предполагам, че чрез теб говоря с цялата Лига на справедливостта?
Předpokládám, že přes vaše sluchátka, mluvím k celý Lize Spravedlnosti?
На теб говоря, какъв ти е проблема?
Hej, mluvím s tebou. -O co ti jde?
Тоя тип, на теб говоря, те дебнеше!
Tenhle chlapík... a já ti říkám připlížil se k tobě.
Знам за теб, говоря на него.
Nedostanu. Vím, že ty ne. Říkám to jemu.
На теб говоря, Джордж Алън Никасио, старши вицепрезидент.
Mluvím s vámi, Georgei Allene Nicassio, starší víceprezidente.
Кучките от настоятелството, за теб говоря, Синди, отказват да ми помогнат.
Tyhle fifleny z Asociace... Jo, mluvím s tebou, Cindy... mi odmítají pomoct.
Не говоря на теб, говоря на тези двама идиоти.
Nemluvím s vámi, mluvím s támhle těmi dvěma idioty.
Когато съм до теб, говоря като теб.
Promiň, když jsem s tebou, je těžký nemluvit jako Fausta.
Ако не показваш любовта си на момичето, да на теб говоря.
Mluvím o tobě, zlato. Máš pěknou kočku, ale neřekneš jí: Mám tě rád.
Да, може, може, на теб говоря.
Říkám ti, že je toho schopný.
Вдигни ръка, Хасан, на теб говоря.
Zvedni ruku, Hassane. Mluvím na tebe. Hassane, nezvedej tu ruku.
Не гледай нея, на теб говоря.
Na ni se nekoukej. Mluvím s tebou já.
Твои приятели ли са... с теб говоря!
Huh? Nějaké přátelé? Mluvím s tebou.
Не говоря на теб, говоря на Фрида.
Mluvím s Fridou. - To byla Frida?
На теб говоря, и аз ви казвам, че го натискат нагоре две класи тегло е опасен шибан ход ".
Teď mluvím s tebou, a říkám ti, že jeho posunutí o dvě váhové třídy je nebezpečný tah.
Говоря ти, на теб говоря, майко.
Obracím se k tobě, obracím se k tobě, Matko Boží.
2.2802948951721s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?